Thursday 22 September 2016

A Tale of Two Suitors



This is my first story for adults to be published here.

On the first Monday morning of Sepember when the gods returned to the shrines after the celebration of the Yeke-Yeke festival marking the long trek of the ancestors of the Ge, the Chief Priest, Hunoga Sasu Dogbe, a white calico cloth wrapped around his thin waist and surrounded by the smells of gin and corn dough, perched on the Hunoga’s stool before the awesome protruding roots of the gnarled ancient nim tree which stood in the middle of the shrine of Togbe Asu at Keta Asukope, a village southeast of the tiny West African country of Togo, thanking the ancestors in a long prayer for a successful commemoration. A smallish half-albino with a receding forehead and thick red hair, Hunoga Sasu intoned a song and the assistance sang the refrain.
            Soon a fetish priestess—vodusi—got possessed by the gods and fell into a trance. She yelped like a whipped puppy. “A development is going to happen in the village,” she spoke in the language of the initiate, the white of her eyes rolling upwards. “It’s a river at flood: the top is deceptively calm, underneath is swift as a gazelle. Caution is needed.” 
            Looking towards the stone deity of Togbe Asu, the ancestor of the village, wrapped in a white calico soiled with drink, oil, and food, Hunoga Sasu wondered what message the ancestors were sending him again now that he had given up selling Togbe Asu’s stool when they had spoken through a possessed vodusi after he hadn’t taken heed of their signs of warning. 
“We’ll have to investigate this matter further,” he said in his soft, drawl-like voice to his fat assistant, Hunovi Wobube Kuevigah, who nodded in agreement.

            On the main laterite road running along the eastern edge of the village, Afefa Selormey, a medium-sized woman with a lot of curves, alighted from the Toyota minibus which had brought her from Lomé, the capital city when the sun was sliding down the horizon. She felt like someone who had found a long-lost precious item. She was finally going to get better and maybe realize her dream of getting married.
            “Is this the Asukope?” she whispered to herself with a mixture of surprise and awe as the bus whipped up more red dust on rumbling northwards towards Zowla, the next village. The nauseous smell of dust and badly-burnt, adulterated gasoline from the old engine filled her nostrils and she clutched her slim nose. Coughing, Afefa cleared her throat and bent down and kissed the ground. Instantly she felt the perpetual pain disappear from her forehead.
Getting to her feet, Afefa raised the dark eyelashes curving over round smiling bright eyes to see jumbled tombstones in a cemetery to the right. Is my ancestor buried here? she wondered. Beyond the cemetery stood a school building behind which farms and probably a sacred forest stretched into the distance. On the left straggled a group of rectangular mud huts, a few covered with straw but most roofed with rusting aluminium sheets. Afefa walked towards a group of children and women struggling around a pipestand. The place smelt wet and stale.
            Afefa approached a lanky lady and asked her way to the palace of the Chief of the village. The lady told her to walk a little ahead and then turn left into the main path to the village. Afefa did so, walked between huts and came to an open space which she suspected to be the village square. On the left about a dozen women sold food products in an open market, surrounded by half that number of customers. The smells of fresh fish and spices, especially red chilly pepper and onions, made her swallow. The sellers and the buyers fixed curious gazes on Afefa and wished her welcome. She exchanged the long traditional greetings with them and to her question they indicated a large compound that she had also assumed to be the Chief’s palace.
It was an unpainted storey building surrounded by huge mud huts themselves hemmed in by a high stone wall. Three giant almond trees interspersed with ancient coconut and palm trees waved lazily in front of the palace. Afefa stepped into the open yard and walked towards a Portuguese-style verandah where some palace attendants lolled. She asked for the Chief and they gave her a seat to sit down and a tall man disappeared into an archway.
            The tall man soon returned and waved Afefa in. Afefa followed him into a cemented courtyard encompassed by rooms. The man led her into a hall where the Chief, Ga Etsri Togbe-Asu VI, robed in a white toga-like dress and wearing a white fluffy cap, sat in state with some of his elders. He stared at her with his slightly large brown eyes. Afefa felt inspired and awed.
            “I’m from Keta,” Afefa began in the accent of the ancestral land where Togbe Asu, the founder of the village, had come from over three centuries ago and the people sat straight and gaped at her. “Since childhood I’ve been suffering from a strange disease which sometimes makes me act like I had lost my mind.”
            The people exchanged glances.
            “Not able to stand it any longer I was sent to a shrine at home a month ago,” she continued. “There, the deity revealed that one of our ancestors, a twin and a hunter, went eastwards in the olden days with one of our gods.”
            The Ga sat straight, rubbing his gleaming forehead.
            “They said it is this god which is asking me to be its priestess before I can have peace.”
            “Blood is thicker than water,” one of the elders observed with pride. “Surely the ancestors never die.”
            “Togbe Asu has three gods here,” the Chief spoke through his linguist, gaping at Afefa with his moist, penetrating eyes which constantly made her lower hers and pop her knuckles.  “First, food will be prepared for you. After eating you’d be sent to Togbe Asu’s main shrine for divination to know which of the gods is calling you to its service.”
            Soon the Chief’s youngest wife who comes from a northern warrior family brought Afefa a steaming meal of akume—a cooked corn dough—and ademe vegetable soup. After Afefa had eaten, the Ga sent a messenger to Togbe Asu’s shrine to call Hunovi Wobube. At the palace the Hunovi listened to Afefa’s story and asked: “Did the ancestors reveal Asukope to you?”
            “No,” Afefa said, shaking her head. “At Keta we know that the departing ancestors first went to Anloga.”
            “That’s right,” the linguist said and the people nodded. That story was part of their oral history.
            “So I first went to Anloga and they directed me to the next place. At each new place they gave me the next place the ancestors stopped at. It was in this way that I followed their line of migration, notably Agbozume, Denu, Be, Baguida, until at Glidji royal house it was revealed that this was the village founded by my ancestor. My headache stopped immediately I stepped here.”
            The gathering broke into a song of praise of Togbe Asu and the gods, clapping their hands and beating their chests to the rhythm. Some jumped up and danced, tapping their feet on the ground and bending and unbending their midriff.
            An elder poured libation, thanking the gods for bringing Afefa to where she must find peace and asked them to accord her perfect peace and an unforgetable stay among them.
“Take her to the shrine,” the Ga ordered Hunovi Wobube as if Afefa were a VIP. “She should be sent back to the palace immediately after the divination. She’d be sleeping here.”
“Of course, Ga, nobody sleeps in the shrine,” Hunovi Wobube observed and left with Afefa.
They turned northwards and soon were strutting along a beaten path on the outskirts of the village. They came to a mammoth baobab tree around which the path curved to the left and down an incline towards the Gbaga river flowing nearby. At its bank, three yards, one round, two square, were built in a triangle. A giant tree stood in each one. The land immediately around the shrine was bushy, giving the place a weird look. Leaving their footwear outside, Hunovi Wobube led Afefa into one of the square compounds where Togbe Asu’s deity rested. The people there fixed their gazes on Afefa and wished her welcome. After the Hunovi had introduced her, the Hunoga indicated a place beside him and Afefa fell onto her knees into the beach sand.
Hunoga Sasu, after listening to Afefa’s story, picked up a gong and beating it on the ground, prayed: “Togbe Asu, your daughter from the old home has come here to find out which of your gods she should serve. She needs peace; kindly accord it to her.” Then he picked up three halves of white cola, shook them in his right palm, showed them to the deity and asked, “Will she find peace?” then threw them on the ground. The assistance cried with joy when two of the colas fell on their backs. Hunoga Sasu grinned, showing small teeth stained brown with cola and spices. “You said she will have peace,” he said again, showing the cola to the stool, “In which shrine? Here?” He threw the cola and two fell on their insides.
“No,” the assistance chorused.
“In Dzobu’s shrine?” He threw the colas again.
“No,” the assistance shouted again as the former combination came again
“We’re left with Nyigblen,” the Hunoga said. “Is it the right place for her?” He threw the colas.
The people shouted with joy as two colas fell on their backs.
“Is it really there?” the Hunoga said again and threw the colas. The god confirmed it. “A pot standing on three legs cannot tumble over. Ancestor, do you reconfirm Nyigblen’s shrine?” He threw the colas. And on the reconfirmation, he intoned a song of praise of the deity and the assistance picked it up and broke into wild dance.
            The Hunoga next poured libation with gin, then soft drink, and finally water. Then he launched into a long prayer which kept the assistance raising their eyebrows at each other. Afefa heard somebody whisper behind her that never before had the Hunoga prayed so much at a preliminary divination; was it because she was a stranger?
            “Ga said she should return to the palace as soon as the ceremony was over,” Hunovi Wobube whispered to his superior when after the ceremony, he engaged Afefa in a conversation.
            The Hunoga waved to his assistant to keep quiet.
            Soon the Chief’s linguist arrived at the shrine. “The Ga wants to know if the preliminary divination is not over yet.”
            Without looking up, Hunoga Dogbe muttered, “We aren’t finished yet; does he want to continue himself?”
            “I’m only a bearer of a message,” the linguist said. “I’ll pass on your reply.”
            Minutes later, an elder came. “Ga wants to know why the divination ceremony has lasted so long.”
            Hunoga Sasu lost his temper. “The Ga should do Ga’s work and the Hunoga Hunoga’s work. I don’t interfere in his work, why is he butting into mine? Tell him I’ll release her as soon as I’m finished.”
            “I’ll convey your message to our Ga,” the elder said and left.
            Soon another elder, much older, came with the Chief’s staff which he raised into the sky meaning obligation to take Afefa away.
            “If you insist on going away with her when I’m not finished, then do the rest at the palace yourselves,” the Hunoga grumbled.
            “I came here with troubles,” Afefa said with a sad face on raising herself to her feet and faced the deity, popping her knuckles, “Togbe, don’t let anybody create more for me.” Then she touched her forehead and chest. Although vexed, she decided not to show her real feelings to either of her suitors in order to have peace to live in the village.
            “You wouldn’t find more,” the Hunoga promised. “Only peace will be your companion.” Then he pulled Afefa to a corner where the Hunovi knelt. “Have you had intimate relations with a man in the past two days?” he asked her confidentially.
             “No,” Afefa said, her eyebrows raised.
            “If I asked it’s because one must remain pure for three days before tomorrow’s ceremony.”
            Afefa lowered her eyebrow in self-pity. “I don’t know when I last met a man.”
            The Hunoga swallowed, his Adam’s apple bobbing up and down, as if tantalized by a delicious meal.
            “I’m not aware of this injunction for tomorrow’s ceremony,” the Hunovi observed as the elder led Afefa away with the staff still raised high.
            The Hunoga chortled. “It was to discourage the lady from doing anything with the Ga.” He winked conspiratorially. “One must be careful with a womanizer like him.”
            The Hunovi’s thick eyebrows jacked up. “Do you like her?”
            “I think I’m falling in love with her,” the Hunoga said in an embarrassed tone.
            The Hunovi’s eyes widened. “When the holders of powers in the village fall in love with the same woman then there’s going to be fireworks.”
            “Do you think the Ga is also in love with her?”
            “From the attention he is giving her, that’s clear as day.” The Hunovi scratched his beard. “Was that the prophesy the gods sent us this morning?”
            The Hunoga cocked his head to the right as if listening for a sound, his greenish eyes staring into the distance. Then he levelled his head. “The Ga has five wives,” he said. “My only one is sick and bed-ridden. I need to find another one who may give me an heir. Is the Ga the only man in this village?” he muttered and stalked off in a huff, vowing that he wouldn’t allow the Ga to wrench from him a desirable woman that the ancestors had sent in response to his prayers. Leaving him Afefa was like letting an easy prey escape from one. If only the ancestors would make Afefa his he would be happier than a jackpot winner.
            The next day the Ga sent for Hunovi Wobube and gave him money to go with one of the palace attendants to buy the articles the Hunoga had instructed Afefa to bring for her purification ceremony.
The Hunovi and the attendant rode on a motorcycle-taxi to Glidji, the nearest town.  They went past the Portuguese-style Catholic Church and entered the market with its long, high stalls of concrete pillars and zinc roofs with holes. Women laid out their wares on tables and in baskets and bowls and shouted to attract the customers who jostled each other in the narrow alleys. The pungent smells of fragrant spices, especially cardamon, cloves, and allspice hung everywhere. The Ga’s emissaries first bought a sheep, a hen, a cock, a pigeon—all white--and smaller items of cola, cardamon and others and rode back to the village.
            The Ga asked them to take the items and “my wife”—which he said with a titter--to the shrine.
            In the shrine, the Hunoga checked all the items and said to Afefa, “Did you buy them with your own money?”
            Afefa shook her head and her braids swirled around her thin shoulders. “The Ga did.”
            “Did you touch the money?”
            She shook her head again.
            The thick moustache seemed to flutter over the Hunoga’s small mouth in an imperceptible smile. “Then the ceremony will be worthless,” the Hunoga said and turned towards the Hunovi: “You know that injunction for this ceremony, why did you go and do something different?”
            “I can’t oppose the Ga,” the Hunovi said apologetically.
            “I’m not asking you to challenge him,” the Hunoga said. “You know what happens here and shouldn’t hesitate to say so anywhere anytime and to anybody.”
            “We’ve already bought the items,” the Hunovi said with a shrug, “what are we going to do with them?”
            “You know they’re as good as worthless. We need fresh ones.”
            Afefa threw her hands over her head. Next she was popping her long fingers.
            The Hunoga plunged his hand into a pot. “Voduga,” he said with a lot of respect, “allow me to borrow money for the good of your daughter’s ceremony.” He extracted some bills, gave them to Afefa to rub her palms over and say a prayer over. The bills felt like a lover’s caress as Afefa closed her fingers over them and eyes closed, whispered a prayer over them and gave them back. The Hunoga also whispered over the money and handed them to Hunovi to return to Glidji.
            “This is going to be a twin ceremony,” the Hunovi observed.
            “What twin ceremony,” the Hunoga retorted. “The Ga’s items don’t count; we’ll send them back to him.”
            Hunovi Wobube’s eyelids lifted.
            The group sang and beat their chests to the rhythm while the Hunovi and a shrine attendant went to buy the articles. Afefa lowered her head in thought, her chest full of pain for such a destiny. The singing and the clapping increased in intensity about two hours later when the two returned with the articles. It was then Afefa began to breathe with some relief.
            The Hunoga recited a long prayer in front of the deity, imploring the ancestors for a smooth ceremony. Then he asked Afefa to strip her cloth to her waist and tie a white calico over it. Hunovi Wobube sprinkled dried anyanyran leaves on a pot of fire beside Afefa and thick smoke engulfed her, almost smothering her. She prevented herself from coughing.
            The Hunoga took his seat on his stool before Togbe Asu’s deity and slapped a six-tongue bell on the floor, reciting incantations. At the end, he said, “The voduwo welcome you.”
            Afefa kissed the ground, touched it with her fingers, and stroke her chest and forehead three times. “Have pity on me, ancestors,” she said, “because I’ve come to see you about a matter dear to my heart.”
“The voduwo need a sheep, a hen, a cock, a pigeon,--all white--gin, sodabi,--” the local gin “--beer, soft drink, and 5,000 francs—” about $10 “--to do the work for you.”
            “We have them here,” the Hunovi responded and brought in the articles and Afefa feverishly counted the bills and gave them to the Hunoga who laid them in front of the deity.
            With a coconut cup the Hunoga scooped water from an earthernware pot buried before the deity. He balanced the cup in his left palm and spoke to the god: “How are we to purify her, by ritual bath water?”
            The cup dangled and tumbled on its circumference into the pot. The Hunoga scooped the water again and twice the god confirmed that ritual bath would be appropriate.
            The Hunoga slaughtered the animals and collected their blood into earthenware pots. Then he passed drinks around and the people shared it while singing. Afefa squeezed her face at the strong taste of the sodabi, but the others threw back their heads, hurled the drink down their throats and sighed with pleasure. However the gin tasted smooth to Afefa and the soft drinks made her lick her tongue.
The Hunoga crawled into a corner of the shrine to prepare the ritual bath water with water from the Gbaga river into which he poured libation with the drinks. Then he plonked cowries into the water and poured in perfume; after he macerated a mixture of herbs into the water. The smells of chlorophyll, perfume, and alcohol filled the shrine.
When the ritual bath water was ready, the Hunoga passed around cola and cardamon seeds. Afefa again squeezed her face at the bitter cola and the pungent seeds.
Contrary to tradition the Hunoga himself, instead of his assistant, led Afefa into the other square compound to take the ritual bath. When she finished the Hunoga again led Afefa back to the Chief’s palace.
The Ga summoned him and wanted to know why the items he bought had been rejected.
            “For the success of the ceremony,” the Hunoga said.
            The elders observed that the Hunoga should have informed the Ga about it to take the necessary action instead of doing so himself.
            “The Ga isn’t a stranger to this matter,” the Hunoga snapped back. “Even if he was, nothing prevents him from asking.”
The Ga bounded to his feet. “I’m the leader of this village; nobody speaks to me like that.”
“Ancestors, have you brought me here to create havoc?” Afefa wailed, clutching her head.
The elders convinced her not to worry and implored the Ga to sit down. They fined the Hunoga to pay back the sum the Ga had used to buy the articles plus a bottle of gin and a sum of 10,000 francs.
“That’s unjust,” the Hunoga thundered, thinking of the Ga as an inconsiderate leader of his people.
“Don’t you also fine offenders in the shrine?” an elder said.
“I don’t. The ancestors do. I only interpret their will.”
The elders lowered their heads and scratched their heads.
            “I’m not only a living ancestor,” the Ga said, “but also the mediator between the living and the dead. If the Hunoga cannot respect me, I don’t know how he can the ones that he cannot see.”
            That seemed to knock out any more argument the Hunoga had. Afefa lowered her head, shaking it from side to side. She had come here to look for tranquility, but it looks as if she was going to find more calamity. Yet she couldn’t leave Asukope. Really she didn’t feel for neither the Ga nor the Hunoga yet she was wary of revealing her true feelings to them. That may be like giving up a grueling race when one was only centimetres from the finishing line. Besides, having lived in pain all her life she loathed hurting people. Since she was to serve Nyigblen, maybe she should stick to the Hunoga who can teach her the secrets of the trade.
            Two days later, the village, and especially the open yard in front of the Chief’s palace, milled with crowds right from dawn. It was time to perform the purification ceremony in the royal stool room for the departed chiefs. The Ga wanted to seize this opportunity to show off to Afefa, the woman who was going to make his long-cherished dream of being connected with the ancestral land a reality.
            The day before the attendants at the palace had been busy polishing and cleaning the regalia, drums, and ancestral stools under the vigilant eye of the Ga who kept Afefa by his side instead of his eldest wife. In the evening the mythical skull drum rumbled to announce the great day and talking drums joined in to summon the people and rouse the royal ancestors from their long slumber to participate in the celebration.
            The day for the ceremony itself, the Ga, accompanied by the usual select people made up of the custodians of the stools, the elders, the Hunovi—who the Ga had to summon with his staff when he refused to take his boss’ place—and a few favoured people including Afefa, went to the stool-house situated at the southern edge of the palace. Afefa flinched when the Hunovi threw the door open and they entered the dark, stale, musty-smelling, gloomy room.  A large black blanket covered the stools placed on a dais at the far side of the room.
            The Ga lowered the cloth from his shoulder right down to his waist, slipped the heavy sandals from his feet and stood on them. He bowed in respect and his gendarme’s voice boomed, echoed by the high roof: “Has the day broken, Spirits of great ancestors? We’re here again to honour you. Allow us to have a peaceful ceremony.”
Amii!” The assistance chorused.
            The Hunovi slid forward and removed the black blanket. Eighteen stools were placed on their sides by order of succession. He fetched a small jar of water into the room and poured it into a coconut shell cup. The Ga picked up the cup, and still crouched, poured the water on the floor, saying, “Ancestors, here is water for you to wash your hands.”
Amii!” The assistance chorused.
The Ga straightened himself and the Hunovi tended him a bowl of yeke-yeke—a mashed corn dough meal. The Ga scooped a handful in his large palms and stepped forward towards the oldest stool—that of Togbe Asu—and Afefa began to shiver. “Eldest ancestor,” the Ga said, “today is purification day, come and eat this yeke-yeke.”
Amii!” The assistance chorused.
“Watch over this village.”
Amii!”
“Give the men strength to work hard.”
Amii!”
“Let the women bear a lot of children.”
Amii!”
“Give health to the sick.”
Amii!”
“Give peace to all those who call upon you.”
Amii!”
“Give peace to Afefa here—” He turned towards her. “—seeking your favour.”
Amii!” the participants chorused and the Ga’s and Afefa’s gazes met and he smiled at her, revealing the gap in the middle of his top teeth. Afefa nodded in appreciation. She was beginning to feel some affection for the Ga.
The Ga took more yeke-yeke which he placed on the other stools and then all the participants walking backwards, he scatterd the rest on the floor of the stool room—for the spirits of the departed stool-carriers—and outside of it. Then they filed back into the room.
Now the Hunovi brought in a bleating sheep. The Ga took a pointed knife and raising it towards the stools, proclaimed, “Here is sheep for you,” and then stabbed the animal on the throat. Afefa flinched and shut her eyes. She opened it seconds later to see the Hunovi collecting the gushing blood in an earthenware pot until the sheep’s convulsion stopped. The Hunovi hurled the animal through the door. It fell with a thud and its head pointed towards the river.
Amii!” The assistance chorused as someone observed “The ancestors have accepted the sacrifice at once.”
Palace cooks raced up and hauled away the sheep to be cut up. The Hunovi, who had followed them, soon returned with little wooden skewers threaded with roasted choice pieces of mutton. A palace cook tagged behind him with the blood in the earthenware cooked into clots.
The Ga skipped from stool to stool placing a skewer of meat and clots of blood on each one saying, “Here is meat, ancestors.”
Now the Ga returned to his place and the Hunovi brought a bottle of gin, poured some into the coconut shell cup and handed it to him for libation. Beginning with Togbe Asu’s stool, the Ga poured some drops on it saying: “Supreme Being I call you; Earth I call you; Ge gods I call you; gods of Asukope I call you; Togbe Asu, I call you; here is drink for you; we don’t know our enemies, if anyone wishes us evil, let the mischief fall on his own head.”
Amii!” The assistance chorused.
“Protect us from unclean diseases”
Amii!” 
“Protect my Afefa here from unclean diseases.”
The assistance stared at each other with raised eyebrows and Afefa heard her own voice above the few who answered “Amii!”
When the Ga finished going round the stools, the Hunovi poured him a cupful of the gin which he drained in a gulp. The remainder of the drink was served round and one could hear people sighing after drinking it. Then all filed behind the chief in a procession to the palace amid singing, drumming, and ovations from the frenzied crowd outside. Some people stepped forward and their heels rang on the ground in an enthusiastic dance, throwing up dust which rose right up to their shoulders.
Back in his hall the Chief thanked his retinue for their participation and invited them to the second part of the ceremony in the evening: the paying of homage to him by the priests and priestesses followed by the holding of the big ancestral banquet.
At sundown a procession of priests and priestesses clad in rich lace dresses and smeared with clay and adorned with heavy beads in the neck, on the wrists and around the ankles danced from the three shrines on the northwest, southwest, and east of the village through rows formed by the followers of the gods of the shrines towards the Ga’s palace. They sang slow songs in the language of the initiates, danced stamping their feet lightly on the ground and throwing their arms slowly from side to side. The people clapped their hands and beat their chests to the rhythm, singing the refrains to follow each stanza chanted by the priests and priestesses. At the palace itself, the Ga sat in state surrounded by his elders and invited guests, including Afefa. One seat remained empty, that of the Hunoga who had declined to assist in the evening ceremony since he had not been invited to the earlier one.
While the talking drums were reciting the worthy deeds and the praises of the dead chiefs, each priest and priestess came forward, genuflected before the Ga, kissed his staff held at his side by the staff-carrier and swore to be faithful to him in life as well as in death. The Ga then shook hands with them as a sign of acceptance.
Then came the moment the people adore and which bad chiefs dread: the lampooning liberty accorded to each individual to publicly criticize anybody, especially the mistakes, villainies, and fraudulent deals of those in authority so that they can change for the good of the village.
At this moment a teacher who had taken to drinking heavily on his retirement stepped forward, tottering and a clamour went up from the crowd. “Admired and respected Chief,” he began in a loud, clear voice, “if you’d look to your right you’d notice an empty seat. And it’s no ordinary seat.”
The crowd hummed.
“That’s the seat of the Chief Priest of our village. People not seeing him in it might take him for sick or worst dead.”
The crowd snickered.
“But he is neither of these. Hunoga is livelier than a snake.”
The crowd burst into laughter.
“The trouble is that you are struggling with him for a woman who hasn’t come here to find a man but an ancestor.”
“The Ga is also an ancestor,” someone shouted from the crowd.   
The crowd burst into hilarious laughter.
Afefa felt embarrassed. But as the lampooning moved on to other matters not concerning her, she forgot her troubles and sat thoughtfully through some and clutched her sides in hilarious laughter through others. The banquet further provided an occasion for all to forget the discomfort of the evening. They ate and danced till exhaustion and fatigue drove them home.
Crawling wearily into bed, Afefa told herself that although the way the Ga had sidelined the Hunoga did not let her appreciate him, his prominence and majesty and his attention to her throughout the day’s ceremonies made her slip into sleep with fond memories of him.
            On Friday the preparations for the installation of Afefa as Chief Priestess of the Nyigblen shrine began. At the first cock-crow, the villagers, especially young men, cleared the overgrown path to the shrine southwest of the village singing ancestral songs. Meanwhile women collected white clay from the Gbaga riverside to decorate the walls of the shrine. The Hunovi removed the old, soiled, white calico cloth tied around the giant acacia tree standing in the shrine and fastened a new one in its place. Soon the place which has been neglected since the death of the last priest five years ago and the refusal of the chosen young man to replace him because he was Christian began to shine and look lively.
            At the Ga’s palace, his elders, having tried in vain to convince him to associate the Hunoga as usual in the preparations for the installation of Afefa and to dissuade him from getting actively involved in them himself, hardly took any part in the hustle and bustle. The Ga’s wives also kept their distance. Afefa herself had tried in vain to make the Ga change his opinion. Instead the Ga sent the Hunovi here and there to buy a cow, sheep, chicken, pigeons for sacrifice, and herbs and perfumes and other items. The Ga also sent emissaries to the guardians of other shrines in Togo and in the nighbouring countries of Benin and Ghana. But the elders opposed the Ga vigorously when he designated the Chief Priest of Ge lands, the Maatse, to chair the ceremony. Unknown to them the Ga didn’t want to give his rival the opportunity to shine before Afefa.
            The following day Hunoga Sasu went before the first cock-crow to see Afefa, and contrary to custom did not go in to greet the Ga in his own palace. “You’re a stranger here and do not know about some of our customs,” he began, his voice heavy with emotion. “This ceremony would not have much significance without the participation of the Hunoga.”
            “Everybody knows that I don’t agree with the way the Ga is handling matters,” Afefa said, almost on the verge of tears. “But as you’ve observed, I’m a stranger here and don’t know much about your customs.”
            “All the Ewe people have almost the same customs,” the Hunoga cut in. “At Keta, I can’t imagine anybody ignoring the Chief priest of a locality to call another one to perform spiritual rites there.”
            “What should we do now?” Afefa pleaded.
            “If Ga realizes his mistake and calls me I’ll come. But if he doesn’t ...” The Hunoga got to his feet and waved to Afefa. The most difficult thing he had had to do was oppose the Ga, the highest authority in the village. But he thought it was worth it in order to better serve Togbe Asu as the unsatisfied need for a wife and a male child has been making him absent-minded.
            Popping her fingers, Afefa kept her head down for a long time, wondering why all of this was happening to her. Then she bounded to her feet and under the malicious gazes of the Ga’s wives, went in to see him. “I prefer to go back to Keta and become insane than face other problems here,” she bluttered out when the Ga had asked his entourage to go away when she had asked to see him alone. Only the staff-carrier remained.
            The Ga’s head shot up. “You wouldn’t go back to Keta and you wouldn’t face any problems here,” the Ga said on coming out of his stupour.
            “But why don’t you want to associate the Hunoga?” Afefa burst into tears.
            “He is too proud and must know where power lies,” the Ga said with pride. His duty as Ga was to ensure the well-being of his citizens but he wouldn’t mind creating misery for Hunoga Sasu if that could assure him the race for Afefa’s hand.
            “Don’t forget he has spiritual power.”
            The Ga tut-tutted. “I’m charm-proofed. Let him try it.” He sprang to his feet and crouched as if about to charge an enemy.
            “You’re charm-proofed, what about me?”
            The Ga smiled. “You’d also be tomorrow. And more so when we get married.” His grin widened.
            Afefa breathed hard. The desire to marry her was causing all the hell. She hoped both the Ga and the Hunoga would realize that she didn’t belong to them and leave her alone. If only she could find a way to avoid both of them! Maybe she could have some independence when she became a priestess.
Although in the night the Hunovi had performed purification ceremonies in Nyiglen’s shrine to prepare it to receive the delegations, Afefa slept like a haunted criminal.
            Sunday broke bright and sunny over Asukope. People sang ancestral songs as they went about. Most were dressed in their best clothes, mainly made of white calico cloth or white lace cloth. Soon delegations of Priests and Priestesses began to arrive in the village, singing loudly. When they got down from their vehicles, they formed a procession led by two flag-bearers displaying the name, insignia, and totem of the shrine; a young lady followed, carrying an ancestral stool on a cushion and then the rest of the people joined in, exhibiting majestic ritual dances and displaying their deities in bowls, pouches, and eartenware pots. Some of the deities were mounds of clay covered with offerings of dried animal blood, food, palm oil, herbs and weird objects of wood, skin, iron, and baked clay; others were fashioned out of stone, iron, anthropomorphic statues, and horns bulls. Most had eyes of cowries and gaping mouths. Padlocks, nails, feathers, talismans, bells, and mirrors decorated them. The air felt charged as if with electricity. The smells of expensive perfumes, including strong-smelling magical ones, invaded the village.
            In the shrine Afefa sat on the left hand side of the Hunovi and the Ga on his right. All of them faced the acacia tree. The important priests and priestesses sat directly behind them, reciting incantations to ward off any evil. Such an event was often an occasion for them to be charmed or to measure the magical powers of their dieties against each other. Most of the people stood outside the shrine.
            The Maatse came richly dressed in lace and followed by a attendants and all stood up, except the Ga. The Ga motioned him forward.
            “Where’s the Hunoga?” the Maatse asked and Afefa sighed and clutched her head.
            “It’s said that one cannot force a horse to drink water,” the Ga said.
            “Nothing can be done without him,” the Maatse observed.
            “But you as the highest spiritual authority in Gengbo can perform the ceremony,” the Ga said with a grin.
            The Maatse shook his head. “The gods do not pardon certain lapses. I don’t want any problems with them. Either you call Hunoga to chair the ceremonies or I go away.”
            The Ga consulted the Hunovi and they nodded and the Hunovi sprang to his feet and disappeared outside. Soon the voice of the Hunoga was heard singing:

            Who the gods have blessed no one can curse;
            One can do only the task that one is assigned.
            Do we put the cap on the knee or on the head?

            The people clapped to the rhythm; the Ga kept his head low, scratching it; but a smile flitted across Afefa’s face. She was finally going to get the right thing.
            The Hunoga, robed in white lace cloth and beads took his place between the Ga and Afefa whom he smiled at. The Hunovi crouched behind Afefa. The Hunoga invited the other priests and priestesses to come nearer. There was nothing he loved more than such moments. Also with this victory over the Ga the Hunoga hoped the Ga would catch his mistake in struggling over Afefa with him and back out.
“Afefa, why have you summoned all these important people here?” he asked.
“I’m in search of peace,” the Hunovi whispered to her and she repeated the words.
“Do you think you can find it here?” the Hunoga asked.
“The ancestors say so and I believe it too.”
“And what would you do for the ancestors should they grant you peace?”
“I will serve them till my dying day.”
“Ancestors, you’ve heard your daughter,” the Hunoga began a long prayer in front of the deity, imploring the ancestors for a successful ceremony. The Ga sighed audibly at times and fidgeted on his seat. The Hunoga now slapped a six-tongue bell on the earthen floor, reciting incantations. The Ga cleared his throat at times. At the end, the Hunoga said, “The voduwo welcome you.”
            Afefa kissed the ground, touched it with her fingers, and stroke her chest and forehead three times. “Stand behind me, ancestors,” she said, “so that I can do the work you called me to.”
“The voduwo need a cow, sheep, hens, cocks, pigeons, gin, rum, schnapps, sodabi,--the local gin--beer, soft drinks, ... and an amount of 100,000 francs—“ about $200 “--to accept you as its priestess.”
            “I have the drinks and the money here,” Afefa said, handing the Hunoga the items. “The others are outside.”
            “What are they?” the Hunoga asked.
            “Four-legged and two-legged animals—small and big—together with what is needed to cook them.”
            With a coconut cup the Hunoga scooped water from an earthernware pot buried before the deity. He balanced the cup in his left palm and spoke to the god: “Shall we have a peaceful ceremony?” 
            The cup dangled and tumbled on its circumference into the pot. The Hunoga scooped the water again and twice the god confirmed that the ceremony would be peaceful.
            The Hunoga went outside and slaughtered the cow. Then he came in and showed the blood he had collected in an earthenware pot to the deity. “Here is cow blood.” He did so for the next bigger animal until five pots of blood stood before Togbe Nyigblen. Then he passed drinks around and the people shared it, singing feverishly. The Ga had merely touched the cup and now stared into the distance.
Then came the great moment. An old woman carried in Nyigblen’s stool. Afefa felt a flutter in her heart. Helped by the Maatse, the Hunoga lifted and lowered Afefa three times onto the stool. Now that she has been put into contact with the spirit of Nyigblen which is supposed to be in the stool she was qualified to perform ceremonies in the shrine. Afefa smiled.
It was now time for each priest and priestess to bless Afefa and give her some of their powers. Maatse was first and next came the Hunoga. He held Afefa’s hand for a long time, staring her direct in the eyes while he recited the incantations.
“Give way to other people,” the Ga shouted to people’s astonishment.
The Hunoga stared at the Ga and kissed Afefa’s hands. Afefa returned the kiss.
The place gasped, when after the guardians of the shrines, the Ga also stood up to bless Afefa. People began to murmur when he lasted more than the Hunoga. To finish, he kisssed Afefa’s cheeks. People had never seen this. The shrine burst into laughter.
During the drumming and dancing which followed the ceremony at the village square, the Ga and the Hunoga competed to dance with Afefa. If the Hunoga’s attitude amused the people, that of the Ga shocked them. During such occasions a Chief never displayed his dancing skills more than once and only for a short time. If he tried to do more, the elders jokingly stopped him. But this time the Ga did not heed them. It was then the Hunoga also stuck to Afefa. The rivals now danced on both sides of Afefa. The crowd booed but Afefa was too thrilled with her new position as Nyigblen’s fetish priestess to really mind the attentions the two men were showering on her.
            The following day people filled the Nyigblen shrine to consult Afefa. It was generally believed that a freshly-installed priest or priestess brimmed with powers brought from the various shrines. The Hunoga and his assistant came there since dawn to assist Afefa. Everything was moving smoothly when the Ga came in as the sun began to rise over the horizon. He displaced the Hunoga to the Hunovi’s place at Afefa’s left hand side. Some people slipped out of the shrine. Anytime Afefa’s attention was on the Hunoga, the Ga will say “Afefa ma chérie, serve me drinks.” People stared with wide eyes. Apart from ancestral ceremonies connected with the state, one didn’t see a Ga drinking in public. And even when he did it was with moderation. One elder after the other came and whispered into the ears of the Ga. Each time he shook his head and waved them away.
            Soon a commotion was heard outside. One could hear the Ga’s wives ululating and booing. Then they burst into the shrine. The remaining clients feverishly packed their articles for divination and pranced out.
            “You whore and traitor,” the Ga’s eldest wife yelled at Afefa, “did you come here to seek peace or to create havoc?”
            The Ga bounded to his feet. “What am I seeing in my village and from my own household?” he bellowed.
            “You’re seeing what you want to see!” the youngest wife shouted back whilst the others hurled insults at Afefa.
            “Out all of you!” the Ga ordered. “Or I send you back to your families.” Although he loved polygamy, since Afefa’s arrival the Ga thought he abandon his wives for her and still be happy.
            “The one to send away is that family-breaker!” the youngest wife yelled, rushing towards Afefa.
            Afefa threw her hands over her head at the same time that the Ga dashed towards his wife and the Hunoga wedged his way between them and reminded each of their position in the village and where they were at. That seemed to calm tempers. The Ga stormed away followed by his bellowing enraged wives. The Hunoga turned to see Afefa shaking her head which she had lowered into her palms. He knelt beside her and patted her shoulders. Afefa raised her eyes to Nyiglen and cried: “Ancestor, tell me if you don’t wish me peace. Then it’d be better if I died.”
            “Don’t say such things,” the Hunoga advised. “The ways of the gods are unfathomable.”
            Afefa looked about the empty shrine. The place has been desecrated and would need a purification ceremony. If she wanted it to be a respected shrine, then it was up to her to take the necessary decision no matter how unpalatable it would be to the Ga and the Hunoga. She was now a fetish priestess invested with some power and it was up to her to use it. Right there Afefa felt emboldened to take a decision.
            As for Ga she has to make it clear to him that she cannot be the joint partner of women who did not hesitate to destroy her reputation as a priestess a day right after her installation. She’d move out of the palace that evening. She might as well marry her ailment than wed the Ga. As for the Hunoga, she can only cooperate with him on spiritual matters and no more. Patience was the key. One day her Mr. Right would show up and she wouldn’t hesitate to twine herself around him like a vine. She came to Asukope to find peace, not to be embroiled in an imbroglio. For she knows: two troubles do not solve a problem.

No comments:

Post a Comment